Dio abbia pietà della sua anima. Settore c qui bunker 1.
Smiluj se njegovoj duši, milostivi Gospode!
Salva la sua anima, Dio caritatevole.
Velika ideja se raða u njegovoj duši, uzburkava cijelo njegovo biæe, udaljava ga od neznalaèke sadašnjosti i omoguæava mu da osjeti buduænost.
Una grande idea nasce dall'anima di un uomo, agita il suo essere, lo allontana dal presente e gli fa percepire il futuro.
Jedno sam uvek tvrdio... ako su èoveku prljave cipele, šta misliti o njegovoj duši?
Sa, una cosa che ho sempre sostenuto è che se la scarpa di qualcuno è sporca... dovrebbe farsi delle domande sulla sua anima.
Ja to znam, vidio sam u njegovoj duši.
lo lo so. L'ho visto dentro di lui.
Jedino što mu je osatlo, bio je oseæaj dolazeæe katastrofe, koja je zaostala u njegovoj duši.
L' unica cosa che rimaneva era una sensazione di catastrofe incombente che si insinuava nella sua anima.
Ništa ne znate o njegovoj duši.
Tu non sai niente... dell'anima di Edward.
Vidim da brineš o njegovoj duši.
Vedo che ti stai prendendo cura della sua anima.
Vi nemate pojma šta se dogaða kada neko umre, šta se dogaða njegovom telu, šta se dogaða njegovoj duši.
Lei non ha idea di cio' che accade quando qualcuno muore, cosa accade al loro corpo, cosa accade alle loro anime.
Rekla sam "Nek Bog da njegovoj duši mir".
Maura. Ho detto. "Possa Iddio dare pace alla sua anima."
Neka Bog daruje mir njegovoj duši.
Che la sua anima possa, per grazia di Dio, riposare in pace.
Jadni Brut je smrknuo lice zato što... Zato što je u njegovoj duši izbio žestok rat između njegovog srca i uma.
II povero Bruto ha la faccia scura perchè perchè nella sua anima è scoppiata una guerra assai dura.
Veèni pokoj njegovoj duši, o Gospode, i neka mu veèno svetlo sija.
Eterno riposo dona a lui, o Signore. E splenda su di lui la luce perpetua.
Neka se Gospod smiluje njegovoj duši.
Che il Signore abbia pietà della sua anima!
Ali Katrina je njegovoj duši dala prolaznu ocenu.
Ma Katrina aveva detto che la sua anima era intatta.
Ukoliko pokuša da ih povrati, biće krvoprolića, i većina će biti na njegovoj duši.
Se prova a riprenderseli, scorreranno fiumi di sangue, e molto di quel sangue sarà suo.
I kada pažljivo pogledate, moj odraz je u njegovim očima, pa možda on ima moju dušu, a ja sam u njegovoj duši, i dok vas ove fotografije gledaju, molim vas da ih vi pogledate.
Così, penso, forse lui ha la mia anima e io sono nella sua e mentre queste foto guardano voi, io vi chiedo di guardare loro.
0.88612389564514s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?